Стихи о любви

Короткие, небольшие стихотворения поэта Антона Дельвига для школьников, взрослых.

Успокоение
Антон Дельвиг
В моей крови
Огонь любви!
Вотще усилья,
Мой Гиппократ!
Уж слышу — крылья
Теней шумят!
Их зрю в полете!
Зовут, манят —
К подземной Лете,
В безмолвный ад.
1820
Утешение
Антон Дельвиг

Лучшие стихотворения на тему любви русского поэта Северянина.

Очам твоей души...
Игорь Северянин
Очам твоей души - молитвы и печали,
Моя болезнь, мой страх, плач совести моей;
И всё, что здесь в конце, и всё, что здесь в начале,-
Очам души твоей...

Очам души твоей - сиренью упоенье
И литургия - гимн жасминовым ночам;
Всё, всё, что дорого, что будит вдохновенье,-
Души твоей очам!

Стихотворения для детей и взрослых из творчества поэта Андрея Вознесенского.

Велосипеды
Андрей Вознесенский
Лежат велосипеды
В лесу, в росе.
В березовых просветах
Блестит щоссе.

Попадали, припали
Крылом — к крылу,
Педалями — в педали,
Рулем — к рулю.

Да разве их разбудишь —
Ну, хоть убей!—
Оцепенелых чудищ
В витках цепей.

Большие, изумленные,
Глядят с земли.
Над ними —— мгла зеленая,
Смола, шмели.

Школьные стихотворения о любви русской поэтессы Цветаевой.

Гибель от женщины. Вот знак...
Марина Цветаева
Гибель от женщины. Вот знак
На ладони твоей, юноша.
Долу глаза! Молись! Берегись! Враг
Бдит в полуночи.

Не спасет ни песен
Небесный дар, ни надменнейший вырез губ.
Тем ты и люб,
Что небесен.

Ах, запрокинута твоя голова,
Полузакрыты глаза — что?— пряча.
Ах, запрокинется твоя голова —
Иначе.



Творчество поэта Роберта Бернса. Перевод на русский.

Песня о злой жене
Роберт Бернс (перевод Самуил Маршак)
Со мной жена не ладит,
Колотит, а не гладит.
Тому, кто волю даст жене,
Она на шею сядет.

Я в ней мечтал найти покой,
Но, видно, дал я маху.
Ах, никогда порыв благой
Не вел к такому краху.

Одну надежду я таю, -
Что ждет меня награда,
И, верно, буду я в раю,
Отбыв все муки ада!

Творчество, лучшие стихотворения, лирика Вероники Тушновой - советской поэтессы.

А ты придешь, когда темно...
Вероника Тушнова
А ты придешь, когда темно,
Когда в стекло ударит вьюга,
Когда припомнишь, как давно,
Не согревали мы друг друга.
И так захочешь теплоты,
Неполюбившейся когда-то,
Что переждать не сможешь ты
Трех человек у автомата,
И будет, как назло, ползти
Трамвай, метро, не знаю, что там...
И вьюга заметет пути
На дальних подступах к воротам...

София Яковлевна Парнок: лучшие стихи о любви, лирика.

Алкеевы строфы
София Парнок
И впрямь прекрасен, юноша стройный, ты:
Два синих солнца под бахромой ресниц,
И кудри темноструйным вихрем,
Лавра славней, нежный лик венчают.

Адонис сам предшественник юный мой!
Ты начал кубок, ныне врученный мне,—
К устам любимой приникая,
Мыслью себя веселю печальной:

Поэтесса серебряного века Анна Ахматова: тема любви в стихотворениях.

От любви твоей загадочной...
Анна Ахматова
От любви твоей загадочной,
Как от боли, в крик кричу,
Стала желтой и припадочной,
Еле ноги волочу.

Новых песен не насвистывай,
Песней долго ль обмануть,
Но когти, когти неистовей
Мне чахоточную грудь,

Чтобы кровь из горла хлынула
Поскорее на постель,
Чтобы смерть из сердца вынула
Навсегда проклятый хмель.

Известные стихи классического немецкого поэта Гейне о любви, о жизни.

Твои глаза - сапфира два...
Генрих Гейне (перевод Самуил Маршак)
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира.

Твое сердечко - бриллиант.
Огонь его так ярок.
И счастлив тот, кому пошлет
Его судьба в подарок.

Твои уста - рубина два.
Нежны их очертанья.
И счастлив тот, кто с них сорвет
Стыдливое признанье.

Красивые стихи поэта Рабиндраната Тагора. Творчество поэта для школьников.

Когда тебя во сне моем не вижу...
Рабиндранат Тагор (перевод Анна Ахматова)
Когда тебя во сне моем не вижу,
Мне чудится, что шепчет заклинанья
Земля, чтобы исчезнуть под ногами.
И за пустое небо уцепиться,
Поднявши руки, в ужасе хочу я.
В испуге просыпаюсь я и вижу,
Как шерсть прядешь ты, низко наклонившись,
Со мною рядом неподвижно сидя,
Собой являя весь покой творенья.

Страницы