Крылатые выражения, пословицы на шведском с переводом на русский язык.
Borta bra men hemma bäst.
В гостях хорошо, а дома – лучше.
В гостях хорошо, а дома – лучше.
Ungdom vild - ålderdom mild.
Бурная молодость - тихая старость.
Бурная молодость - тихая старость.
Många bäckar små gör en stor å.
Много маленьких ручьев делают большую реку.
Много маленьких ручьев делают большую реку.
All brjan r svr.
Всякое начало бывает сложным.
Всякое начало бывает сложным.
Tiga r guld.
Молчание – золото.
Молчание – золото.
Av skadan blir man vis.
На ошибках учатся.
На ошибках учатся.
Man ska inte byta hst mitt i strmmen.
Нельзя менять коня посреди течения.
Нельзя менять коня посреди течения.
Vck inte bjrn som sover.
Не буди спящего медведя.
Не буди спящего медведя.
Den som grver en grop t andra faller sjlv dri.
Не рой другому яму – сам в неё попадёшь.
Не рой другому яму – сам в неё попадёшь.
Stt inte allt p ett kort.
Не ставь всё на одну карту.
Не ставь всё на одну карту.
Alla känner apan, apan känner ingen.
Все знают обезьяну, обезьяна не знает никого.
Все знают обезьяну, обезьяна не знает никого.
Allt är lagom.
Все хорошо в меру.
Все хорошо в меру.
Allting har sin tid.
Всему свое время.
Всему свое время.
Anfall är bästa försvar.
Лучшая защита – это нападение.
Лучшая защита – это нападение.
Alla barn I brjan.
Все в начале бывают детьми.
Все в начале бывают детьми.
Vning ger frdighet.
Упражнение вырабатывает навык.
Упражнение вырабатывает навык.
Den sten som ofta vlter mossas inte.
Камень, который часто катается не обрастает мхом.
Камень, который часто катается не обрастает мхом.
Hastverk r lastverk.
Работа в спешке – тяжёлая работа.
Работа в спешке – тяжёлая работа.
Sanningen r svr att hra.
Правду трудно слушать.
Правду трудно слушать.
Bättre fly, än illa fäkta.
Лучше убежать, чем плохо фехтовать.
Лучше убежать, чем плохо фехтовать.
Blod är tjockare, än vatten.
Кровь гуще воды.
Кровь гуще воды.
Prat fyller ingen mage.
Болтовня не наполняет живот.
Болтовня не наполняет живот.
Bränt barn skyr elden.
Обжегшийся ребёнок боится огня.
Обжегшийся ребёнок боится огня.
Daggen faller både på lort och lilja.
Роса ложится и на грязь, и на лилии.
Роса ложится и на грязь, и на лилии.
Den ena är inte bättre, än den andra.
Одно не лучше другого.
Одно не лучше другого.
Den som sover syndar icke.
Кто спит — не грешит.
Кто спит — не грешит.
Den som spar han har.
Тот, кто бережёт, тот имеет.
Тот, кто бережёт, тот имеет.
Den som tiger han samtycker.
Молчание — знак согласия.
Молчание — знак согласия.
Den som vågar, han vinner.
Кто рискует, тот побеждает.
Кто рискует, тот побеждает.
Det som är förlorat är förlorat.
Что потеряно, то потеряно.
Что потеряно, то потеряно.
Egen härd är guld värd.
Свой очаг — золотой.
Свой очаг — золотой.
En varg förblir en varg, hur man, än behandlar honom.
Волк остается волком, как бы хорошо за ним не ухаживали.
Волк остается волком, как бы хорошо за ним не ухаживали.
Ingen kan allt, men alla kan något.
Никто не знает всё, но все знают немного.
Никто не знает всё, но все знают немного.